Compatibilità Qtranslate e WordPress SEO by Yoast

Come tradurre correttamente Titolo e Metadescription di Worpress SEO by Yoast con Qtranslate

E’ presto detto.

1. Da Aspetto nella dashboard di Wordprsss entra nell’editor e poi nel file function.php del tuo child-theme (importantissimo che tu abbia creato un tema child per il tuo sito. Se non sai come, leggi qui).
Fatto ciò, dopo il tag di apertura del codice php, incolla il seguente codice:

// Enable qTranslate for WordPress SEO
	function qtranslate_filter($text){
		return __($text);
	}
	add_filter('wpseo_title', 'qtranslate_filter', 10, 1);
	add_filter('wpseo_metadesc', 'qtranslate_filter', 10, 1);
	add_filter('wpseo_metakey', 'qtranslate_filter', 10, 1);

NB: Questo codice l’avrai visto in molti altri articoli e probabilmente utilizzandolo non avraie ottenuto il risultato sperato. La colpa è di questo carattere apostrofo

che non viene riconociuto e vanifica il tutto. L’apostrofo corretto è il seguente.

Una differenza solo apparentemente leggera.

Torniamo a noi. Copiato il codice? Bene. Salva e vai nella pagina o articolo che ti interessa.

2. Adesso puoi usare i tag specifici di qtranslate per le diverse nazioni per attivare la traduzione. Se vuoi ad esempio che un titolo di una pagina sui motori di ricerca e nella barra dei browser appaia in italiano per la traduzione italiana e in inglese per la traduzione inglese, vai nella sezione Titolo SEO di Yoast e aggiungi [:it] e [:en] prima del titolo scelto, in questo modo:

[:it]Titolo italiano [:en]English title

Stesso discorso vale per la metadescription. Vai nella sezione Meta descrizione e scrivi:

[:it]Descrizione italiana [:en]English description

3. Ora aggiornate la pagina, tornate sul vostro sito e provate a cambiare lingua. Vedrete cambiare il titolo presente sulla barra del browser nella traduzione scelta.