Come tradurre correttamente Titolo e Metadescription di Worpress SEO by Yoast con Qtranslate
E’ presto detto.
1. Da Aspetto nella dashboard di Wordprsss entra nell’editor e poi nel file function.php del tuo child-theme (importantissimo che tu abbia creato un tema child per il tuo sito. Se non sai come, leggi qui).
Fatto ciò, dopo il tag di apertura del codice php, incolla il seguente codice:
// Enable qTranslate for WordPress SEO function qtranslate_filter($text){ return __($text); } add_filter('wpseo_title', 'qtranslate_filter', 10, 1); add_filter('wpseo_metadesc', 'qtranslate_filter', 10, 1); add_filter('wpseo_metakey', 'qtranslate_filter', 10, 1);
NB: Questo codice l’avrai visto in molti altri articoli e probabilmente utilizzandolo non avraie ottenuto il risultato sperato. La colpa è di questo carattere apostrofo
che non viene riconociuto e vanifica il tutto. L’apostrofo corretto è il seguente.
Una differenza solo apparentemente leggera.
Torniamo a noi. Copiato il codice? Bene. Salva e vai nella pagina o articolo che ti interessa.
2. Adesso puoi usare i tag specifici di qtranslate per le diverse nazioni per attivare la traduzione. Se vuoi ad esempio che un titolo di una pagina sui motori di ricerca e nella barra dei browser appaia in italiano per la traduzione italiana e in inglese per la traduzione inglese, vai nella sezione Titolo SEO di Yoast e aggiungi [:it] e [:en] prima del titolo scelto, in questo modo:
[:it]Titolo italiano [:en]English title
Stesso discorso vale per la metadescription. Vai nella sezione Meta descrizione e scrivi:
[:it]Descrizione italiana [:en]English description
3. Ora aggiornate la pagina, tornate sul vostro sito e provate a cambiare lingua. Vedrete cambiare il titolo presente sulla barra del browser nella traduzione scelta.
Sto lavorando la SEO su un sito in spagnolo e inglese, http://www.ommretreats.com/yoga-retreats-mexico/ .
Ho seguito i ltuo interessante articolo e dopo aver disinstallato i lprecedente plugins ho aggiunto SEO Yoast.
Chiedo scusa per la domanda ma, per impostare spagnolo e inglese è così:
[:en]English title [:es]Titolo spagnolo
o così:
[:en]English title [:sp]Titolo spagnolo
Grazie.
Ciao Piero,
qTranslate dovrebbe utilizzare i codici ISO delle lingue
esempio
Spagnolo [:en]
Tedesco [:de]
Francese [:fr]
http://publications.europa.eu/code/it/it-370200.htm qui trovi la lista
Ciao è possibile anche differenziare il meta robots index e noindex tra le varie lingue dato che yoast ha solo una casella e non è possibile usare [:en] ecc.?
Io vorrei avere un noindex nelle pagine in cui non ho ancora tradotto
Grazie